枣庄凰怖教育咨询有限公司
廣告服務
|
會員服務
|
展報服務
用戶名
密碼
產品
供應
求購
公司
資訊
展會
首頁
獨家
資訊
圖片
趨勢
技術
應用
專題
文化
展會
供應
求購
公司
要印刷
我的耗材
評論
訪談
專題
話題
印搜動態
國內
國際
環保
視頻
產品導購
活動
展會
設備
印品
世界
行業動態
企業動態
營銷
電子商務
政策法規
統計
商機
印前
印中
印后
包裝
器材
耗材
油墨
膠印
數碼
標簽
CTP
紙箱
創意
絲印
柔印
其他
展會專題
企業專題
資訊專題
技術專題
文化
人物
社會
展會預告
會議預告
展會資訊
國內展會
國際展會
推薦展會
印刷
包裝
絲印
印刷
包裝
絲印
印刷
包裝
絲印
您當前位置:
CPP114首頁
>
新聞頻道
>
國內
>
正文
2019年藍鯨標簽展_藍鯨軟包裝展_藍鯨
2019年7月10日-12日,上海攬境展覽主辦的2019年藍鯨國際標簽展、包裝展...
[詳情]
·
CHINAPLAS 2019 國際橡塑展
·
2019華南國際印刷展
·
2018中國標簽杭州峰會暨紅動傳媒十周年
·
勁豹:用網印魔棒點亮繽紛世界
·
CHINAPLAS 2018
今日排行
本周排行
本月排行
1.
專訪 | 浙江億德曾如高:用“品質+
1.
上海印搜傳媒2024年中秋放假通知
2.
專訪 | 浙江億德曾如高:用“品質+
3.
裁員“賣子”背后,快消行業巨頭艱難轉
4.
展會 | 中秋國慶超長假期,消費高峰
5.
國家藥監局:將蜂膠口腔膜由甲類非處方
6.
數治大消費:金蝶引領快消品行業數字化
7.
制造業向“新”而行 激發高質量發展新
8.
群賢畢至共商政務服務“大事” ——第
9.
澳洲會計師公會:中國財會市場未來有兩
10.
“我與地壇”北京書市開啟 圖書展銷規
1.
中國印工協圖文快印資訊 第11期
2.
“中國印刷及設備器材工業協會2024
3.
標準化良好行為企業風采系列報道之——
4.
活動 | 駕光馭電成偉業,賦能融媒譜
5.
展會 | 第26屆海峽兩岸(龍港)印
6.
展會|11月包裝展亮點搶先看!swo
7.
佳能發布imagePROGRAF系列
8.
產品推薦|佳能大幅面打印設備煥發茶葉
9.
功能膜材與軟包裝產業鏈日程定檔:精英
10.
華新彩印獲評廣東省“省級綠色供應鏈管
【供應】全自動;剞D
【供應】瑪萊寶油墨
·
洈?笅?:
·
【供應】CF56II-NP膠印機
·
【供應】YZP150不干膠標簽印刷機
·
洈TM1400A婮戧窀:
·
【供應】糊盒機
普林太托KF 420*594
杭華油墨UV161 紅色S
東麗版材 WF95DY3
杭華紫外光固化油墨
膠印油墨
膠印材料
絲印材料
莫言:好的文學應該讓每個讀者讀出自己
2013-01-25 08:42 來源:人民日報 責編:王岑
摘要:
莫言受聘成為北京師范大學教授音樂作為一門藝術,是非常抽象的。在音樂的世界里,要悲切有悲切,要慷慨有慷慨,要激昂有激昂,它不需要翻譯,而且彈性非常大,可以進行多種解釋:
更多精彩資訊>>
小C專訪|正博總經理范
·
緬懷譚老的二三事
·
深度 | 從以紙代塑、單一材料等探索可
·
深度報道 | 聚焦現代化的柔版印刷機
·
產品推薦 | 浩達智能ZFM-1000
小C專訪·煒岡股份董事
【CPP114】
訊:莫言受聘成為北京師范大學教授音樂作為一門藝術,是非常抽象的。在音樂的世界里,要悲切有悲切,要慷慨有慷慨,要激昂有激昂,它不需要翻譯,而且彈性非常大,可以進行多種解釋:一個高興的人可以從中聽到讓他高興的音符,一個悲傷的人即使讓他聽一首歡快的樂曲也會聽出眼淚。在聽同一首音樂時,不同年齡、不同學識修養和不同階段的人,完全會聽出不同的感受。
文學也應該具有這樣的品質。
好的文學不應該是清澈透明的,不應該只有一個標準答案,好的文學應該有其豐富性、復雜性,甚至曖昧性。它應該讓每一個讀者都可以從中看到自己、讀出自己,它也應該讓每一個讀者隨著時間、隨著閱歷、隨著各方面的變化而從同一本書里讀出不同的感受。我希望自己的小說不是一目了然的,希望寫出具有最大彈性、最大模糊性的小說,過去我一直在追求這樣的藝術風格,但迄今還沒有完全達到。
其實,做人也是這樣,如果一個人沒有人議論和批評,這個人的價值也就大打折扣。一個人之所以被“千夫所指”,一個人之所以被很多人評論,就是因為他身上帶著非常復雜的特質,因為這個人很難定性,因為這個人比較豐富。我就是一個比較豐富的人,所以成為了很好的“范本”,人們可以按照自己的想法來解讀我,或者是虛假的歪曲、或者是正確的理解,但無論哪種解讀都是非常有意思的,這讓我看到了無數自己看不到的側面。
還有一個問題同樣值得思考。
如今,越來越多的中國小說被翻譯成外文廣泛傳播,但這涉及一個問題——作家創作的出發點:作家到底為誰寫作?為自己寫作,還是為讀者寫作?如果是為讀者寫作,到底是為中國讀者還是為外國讀者?小說翻譯成外文需要譯者,那是不是可以說作家是為翻譯家寫作?
這種為翻譯家寫作的趨勢絕不可取。盡管文學走向世界必須經過翻譯家的翻譯,必須經過他們創造性的勞動,但是作為一個作家,在寫作的時候如果想著翻譯家,那勢必使自己的藝術風格大打折扣,勢必為了翻譯的容易而降低自己作品的高度和難度。因此,作家在寫作時,什么人都可以想,就是千萬別想著翻譯家;什么人都不能忘,但是一定要忘記翻譯家。只有如此,才能寫出具有自己風格、具有中國風格的小說來。
而對于諾貝爾文學獎,不要小題大做,此前無論在高密、北京,還是瑞典,得知獲獎的我心里一直很平靜,甚至有一點點歉疚,其實在全世界、在中國有許多優秀的作家都有資格、甚至比我更有資格獲得這個獎項,他們之所以沒有獲獎僅僅是因為還沒有到時候。我也寄希望于未來:希望在不久的將來,中國的作家能夠再次出現在瑞典,再次登上諾貝爾文學獎的領獎臺。
(此文系莫言在北師大接受教授聘任儀式上的即興演講趙婀娜、劉岱整理)
分享到:
下一篇:
APP最新發布2012年第四季度綠色承諾報告
相關新聞:
·
“書商經紀人” 玩貓膩引發不信任
2013.01.23
·
《達芬奇密碼》作者新書5月問世 首印400萬冊
2013.01.21
·
唱片大佬HMV申請破產 印刷實體書是否“兔死狐悲”?
2013.01.18
·
業內把脈紙質書未來:至少還將存在五十年
2013.01.16
【我要印】印刷廠與需方印務對接,海量印刷訂單供您任意選擇。
【cpp114】印刷機械、零配件供求信息對接,讓客戶方便找到您。
【我的耗材】采購低于市場價5%-20%的印刷耗材,為您節省成本。
【印東印西】全國領先的印刷品網上采購商城,讓印刷不花錢。
封面智能制造報道 |
東風印刷做減法
人頭馬X.O煥新包裝首
勁豹尋匠人精神
關于我們
|
聯系方式
|
誠聘英才
|
幫助中心
|
意見反饋
|
版權聲明
|
媒體秀
|
渠道代理
滬ICP備18018458號-3
法律支持:
上海市富蘭德林律師事務所
Copyright © 2019
上海印搜文化傳媒股份有限公司
電話:18816622098